Fichero .dav ¿Qué es y cómo reproducirlo?

Esta mañana me encontraba con un problema: un cliente preguntaba cómo podría reproducir un fichero .dav en su equipo. Vayamos por partes

¿Qué es un fichero .dav?

Es un fichero de vídeo procedente de un grabador de una cámara de seguridad, probablemente de un DVR365. Siendo así ¿por qué no se puede reproducir en un reproductor de vídeo standar? Porque aunque en principio el vídeo se comprime y digitaliza en formato MPEG este fichero tiene una modificación para que el vídeo esté cifrado, por cuestiones de seguridad.

¿Cómo lo reproduzco?

Si tienes este fichero seguramente es porque tienes una cámara de seguridad, y seguramente el fabricante ya ta habrá proporcionado un software para reproducir dicho fichero (si en efecto es el DVR365 podrías buscarlo aquí). En caso de que no lo tengas por algún motivo, o de que no haya una versión para tu sistema operativo, puedes descargarte un reproductor alternativo. Una opción es el Amcrest Smart Player, que incluso te permite convertir el formato a AVI, tiene versiones para MAC y PC. Otra opción es el 5KPlayer, disponible también para PC y para Mac

Voy a añadir también un vídeo donde se nos explica cómo podemos utilizar el popular VLC Player para reproducir ficheros .dav, aunque ya adelanto que no lo he probado y no puedo asegurar qué tal funciona:


Anuncios

Usar Google Translate en una fórmula de la hoja de cálculo de Google Drive.

Es posible que ya hayas visto y usado el complemento de traducción automática del procesador de textos de Google Drive. Que básicamente hace uso de su herramienta Google Translate para traducir todo el documento. Pero ¿sabías que también puedes usar Google Translate como una fórmula de la hoja de cálculo de Google Drive?

La función a invocar sería GOOGLETRANSLATE(), recibiendo tres parámetros: el texto a traducir (o la celda en la que está ese texto), el idioma de origen y el idioma al que queremos traducirlo. Por ejemplo, para traducir la celda A1 de inglés a castellano sería:

=GOOGLETRANSLATE(A1;"en";"es")

Aquí os dejo una captura de pantalla de una prueba:

DeepL, una herramienta de traducción on-line alternativa a Google Translate

Vamos con la primera entrada del recién estrenado 2019. He estado haciendo algunas pruebas con DeepL, un software de traducción on-line con un funcionamiento similar al de Google Translate. ¿Puede competir este traductor contra la conocida herramienta de Google? Veamos un primer ejemplo:

He realizado las pruebas entre castellano y portugués por ser los idiomas disponibles en DeepL en los que mejor me manejo. Una cosa a señalar es que a nivel de idiomas disponibles gana Google Translate, presentando muchas más opciones que DeepL. En los ejemplos de arriba puedes ver que el resultado es similar aunque diferente y que Google ha corregido la coma mal puesta en la frase original. Pongámoslo a prueba con un texto más largo extraído de este mismo blog.

Para ese caso usamos un texto de mi artículo sobre cine de Fritz Lang. Mi impresión es que la traducción de DeepL es más natural que la de Google. Da la impresión de que Google Translate traduzca todo al inglés y desde allí lo retraduzca a otro idioma, que usa el inglés como puente y esto provoca a veces problemas a la hora de mantener, por ejemplo, la concordancia del género de un sujeto dentro de una frase. Veamos otro ejemplo de este blog, de la crítica del último disco de Duel.

En este caso parece que DeepL se lía un poco si mezclamos títulos en inglés en un texto en castellano, en algún caso los traduce y en otro no. Google Translate ahí muestra un criterio más regular. Pero ignorando esa salvedad la traducción de DeepL es de nuevo más natural y fluida que la de Google.

En resumen, sin ser un traductor perfecto y fiable al 100% sí que creo que hoy por hoy, al menos en el triángulo castellano, portugués e inglés, DeepL no tiene nada que envidiar a Google Translate, incluso superándolo en algunos casos

Mozilla Thunderbird: Buscar en la web y cambiar el buscador por defecto.

Se acerca el final del año pero nosotros nos abandonamos los artículos sobre software libre. ¿Sabías que el popular cliente de correo Mozilla Thunderbird tiene una función de búsqueda en la web incorporada?

Basta con seleccionar la palabra con el cursor, hacer click derecho y ya nos aparecerá una opción para buscarla en el buscador predeterminado.

¿Y cómo cambiamos este buscador predeterminado

Por defecto el buscador de Mozilla Thunderbird en la versión para Windows es Google, pero este puede ser modificado.

  1. Tenemos que acceder al menú Opciones de Thunderbird. Dependiendo de la versión lo podemos encontrar n la parte superior de la ventana de Thunderbird, en el menú Herramientas, o haciendo click en el botón de menú de la aplicación.
  2. Ahí marcamos la pestaña General.
  3. Verás el título Motor de búsqueda predeterminado, tienes un menú desplegable debajo con los motores disponibles: Google, Yahoo, Bing, Wikipedia, el diccionario de la RAE (para la versión en castellano del programa) o Twitter.
  4. Ahora solo queda hacer click en Aceptar y reiniciar la aplicación para que se apliquen los cambios.
Eligiendo el buscador predeterminado

Activar Windows Subsystem for Linux en Windows 10 e instalar una distribución de Linux

Ya en su día hablamos aquí sobre cómo activar el bash de Ubuntu en Windows10. Vamos a actualizar y ampliar un poco esto viendo cómo activar el Windows Subsystem for Linux en Windows y cómo instalar después una distribución de Linux:

El primer paso es activar en nuestro Windows 10 la característica del subsistema para Linux. Para eso tenemos que abrir el PowerShell y ejecutar el siguiente comando:

Enable-WindowsOptionalFeature -Online -FeatureName Microsoft-Windows-Subsystem-Linux

Tras esto toca reiniciar para completar la activacion. Una vez realizado tenemos dos opciones para instalar nuestra distribución. La primera y más cómoda, para las versiones más actualizadas de Windows 10, es hacerlo directamente desde el Windows Store, la tienda de aplicaciones de Microsoft. Están disponibles Ubuntu, OpenSuse, KaliLinux, Debian y la versión Enterprise de Suse para servidores.

La otra opción es descargar e instalar manualmente. Podéis buscar el paquete appx y descargarlo desde el navegador o podéis serviros de cURL para hacerlo desde el PowerShell con el siguiente comando:

curl.exe -L -o ubuntu-1804.appx https://aka.ms/wsl-ubuntu-1804

En el ejemplo descargaríamos la versión 18.04 de Ubuntu. Tendrías que cambiar la version por la que corresponda.

Una vez descargado tendríamos que desempaquetar e instalar. Desde PowerShell sería así, poniendo las rutas y el nombre de fichero que corresponda:

Expand-Archive ~/Ubuntu.appx ~/Ubuntu

Una vez abierto buscamos el archivo .exe de nuestra distribución, en este caso sería Ubuntu.exe y lo ejecutamos.

Por comodidad se recomienda añadir ese fichero ejecutable al path de Windows, de esta forma podrás invocarlo desde cualquier parte sin tener que escribir toda la ruta.

Un último apunte importante: la distribución de Linux debe estar almacenada en el mismo disco duro donde está instalado el sistema operativo. En caso contrario mostrará un error en la ejecución.

Super Tux 2: Versión 0.6 liberada hoy.

El popular juego de plataformas libre para Linux, de inspiración clonada a Super Mario, Super Tux 2 ha visto como, tras dos años de intenso trabajo, su versión 0.6 era por fin liberada para Linux, Mac y Windows.

SuperTux 2

Entre las novedades de la nueva versión encontramos:

  • Soporte para la librería OpenGL 3.3, y también para OpenGL ES 2.0. Este soporte para GLES2 debe permitir que SuperTux pueda ejecutarse en varios dispositivos móviles o sistemas embebidos de gama baja. Además permitirá trabajar en un futuro soporte para WebGL en tanto tenga relación con EmScripten;
  • Rediseño completo de los niveles del Mundo Helado y del Bosque.
  • Soporte para idiomas con escritura de derecha a izquierda.
  • Nuevas animaciones, efectos de sonido y gráficos.
  • Optimización del rendimiento del código.

Puedes descargar el juego, o el código, desde este enlace o desde el centro de software de Ubuntu

Guías y documentación de LibreOffice

En este blog hemos hablado de LibreOffice más de una vez en la sección de ofimática. Esta vez no vamos a hablar de nada en concreto, simplemente dejo por aquí este enlace. Se trata de un acceso directo a la documentación de LibreOffice en castellano.

Por desgracia de momento no está todo traducido y apenas está disponible al momento de escribir esto la guía de introducción. En caso de necesitar una guía más avanzada puedes recurrir a la documentación en inglés: